До этой минуты Айвен всерьез рассчитывал, что СБшники явятся за ним, поэтому не слишком напрягался в бесцельных попытках освободиться. Но час и способ для СБ явно неподходящий! Похоже, паранойя Нанджи имела под собой больше оснований, чем он считал.
То, что он оставался до сих пор привязан к чертову креслу, было основанием для тревоги. Даже если он героическими усилиями высвободит из пут ноги (заодно скинув ботинки), его запястья все равно останутся привязаны к ручкам. Максимум, на что он будет способен — это ковылять навстречу двум наверняка вооруженным противникам, перегнувшись пополам и босиком. Может, ему удастся извернуться и ножками стула врезать обоим по голеням?.. Ему совершенно не улыбалось попасть под луч парализатора второй раз за день — это если быть оптимистом и считать, что незваные гости вооружены парализаторами, а не чем-то смертоносным.
Он откинулся на спинку стула, подождал, пока обе темные фигуры не пролезут сквозь дыру и не выпрямятся, а затем выразительно окликнул:
— Если вы за двумя дамочками, должен сказать, вы здорово опоздали. Они уже несколько часов как упаковали чемоданы и смылись.
Из темноты донесся приглушенный шипящий возглас, словно оборванное «Что за черт?..», и Айвен разглядел слабый двойной отблеск очков ночного видения — видимо, к нему повернулись две изумленные головы.
— Можете включить свет, если уж на то пошло, — продолжил Айвен в полный голос. — И заодно меня развязать, — он поерзал на месте и для выразительности постучал ножками стула об пол.
Обе фигуры шагнули в его сторону. Один сдвинул свои очки и нажал выключатель на стене, другой ойкнул, прикрывая глаза ладонью и быстро стаскивая с себя светоусилитель. Дешевая гражданская модель, заметил Айвен, морщась от внезапного света. Впрочем, для такого рода вылазки ничего более затейливого и не требовалось.
Первый из незнакомцев широким шагом направился к нему. Размахивая парализатором, отметил Айвен устало.
— Черт, а ты кто такой? — потребовал он ответа.
Двое мужчин. У обоих — комаррский акцент, комаррские рост и общее телосложение, хотя местные фенотипы не настолько равномерно перемешаны, как у барраярцев — на Комарре сказались столетия торговли и пролетавших через систему транзитников, Барраяр же был отрезан от галактики большую часть своего существования. Темная одежда сойдет за уличную в случае чего.
— Несколько минут назад я уже сообщил вам, что я — ни в чем не повинный свидетель, но теперь начинаю понимать, что меня по ошибке приняли за одного из вас, — дружелюбно заметил Айвен. — Полагаю, развязывать меня вы не намерены?
— А чего это ты привязан к креслу? — уставился на него второй.
— Меня еще и пытали, — сымпровизировал Айвен. «Ну же, Риш, Нанджа, просыпайтесь!» — Ужасно. Много часов подряд.
Второй мужчина уставился на него с подозрением.
— Следов не видно.
— Это была психологическая пытка.
— То есть?
— Ну, — начал Айвен с первой же мысли, что пришла ему на ум, — они сняли с себя всю одежду, а затем…
— Ты, идиот, не разговаривай с ним! — приказал первый второму. — Дела пошли не так. Обыскиваем квартиру и разбегаемся.
— Эй, дальше будет интереснее — разве вы не хотите узнать про кубики льда?..
— Может, нам вместо них его забрать?
Дуло парализатора неуверенно качнулось, замерло, нацелилось прямо в лицо Айвену.
— Решим, когда будем сматываться. Сперва парализуем…
«…а потом будем задавать вопросы»? Причем в каком-нибудь гадком месте, которое СБ будет куда трудней отыскать? Черт, вот Майлз уговорил бы эту парочку громил его развязать. И, наверное, даже перевербовал бы раньше, чем упавшие веревки коснулись пола. Палец на спусковом крючке напрягся…
Быстрым стаккато прожужжал парализатор, но звук донесся не от комаррцев, а из темного коридора. Два импульса — два прямых попадания в голову, самый эффективный выстрел из всех, если у тебя есть возможность прицелиться. Дистанция была короткой. Незваные гости повалились как мешки с цементом.
Айвен сдержал непроизвольную дрожь.
— Вовремя вы проснулись, — радостно приветствовал он девушек, поворачивая голову.
Риш вступила в освещенную комнату мягким шагом охотника, за ней осторожно, на цыпочках, кралась Нанджа. К разочарованию Айвена, ни одна из женщин не надела полупрозрачного пеньюара. И, что еще досаднее, ни одна из них не спала голой. Вместо этого они были одеты в облегающие трикотажные костюмы, подходящие скорее для спортзала. Или для того, чтобы, будучи внезапно разбуженной посреди ночи, справляться с всякими неприятными неожиданностями.
— Знаете, если что-то в моих словах заставило вас подумать, будто я не верю относительно беспокойства и всяких непрошеных гостей, я беру эти слова назад, — начал Айвен. Он кивнул на две неподвижные фигуры на полу. — Вам знаком кто-нибудь из них?
Риш опустилась на колени и перевернула тела. Сперва она, потом Нанджа вгляделись в лица.
— Нет, — сообщила Риш.
— Местные наемники, — произнесла Нанджа с отвращением в голосе. Ее лицо внезапно напряглось. — Нас выследили. И не просто до Комарры, но прямо до этого места. Риш, что нам теперь делать?
— Следовать плану, — синяя женщина встала и смерила взглядом лежащую без сознания парочку. — А сперва, полагаю, убить их.
— Стойте, стойте! — вмешался Айвен, панически вздрогнув. Она действительно собиралась осуществить то, что сказала, пусть даже не испытывая на этот счет восторга. — Я хочу сказать, я согласен с вами, что это местные наемники. Такие обычно мало знают. И не похоже, что это убийцы, то есть каперы. Держу пари, они собирались вас похитить. — Он помолчал и добавил: — Разве я не заслужил награды за то, что всех спас? Прямо сейчас? То есть, поцеловать меня было бы очень мило, но куда практичнее — просто развязать.