В поле зрения камеры показался Саймон Иллиан.
— А ты позвони Ги Аллегре, Айвен, и спроси, — любезно посоветовал он. — Если дело в первом, ему захочется об этом узнать, если во втором — знать надо тебе. Он обязательно поговорит с тобой. Но коротко, имей в виду.
Его улыбающееся лицо исчезло с экрана, но задумчивый голос был еще слышен:
— Хотя хорошо, что парень Ги решился спорить с адмиралом, пусть даже вздрюченный. Агентам СБ нужен твердый характер…
Айвен передернулся. «Вот только мне совсем не хочется говорить с Аллегре».
— Весьма разумно, — одобрила леди Элис. — Тогда я позвоню Теж и Риш. Держись, дорогой. Я распоряжусь, чтобы Кристос связался с тобой попозже и обговорил все по поводу машин.
Она отключила свой комм. Целую минуту Айвен сидел, собираясь с силами и спрашивая себя, когда же он наконец возьмется за работу и возьмется ли вообще. И можно ли назвать то, что он делает, «личными звонками в рабочее время», и не получит ли он за них выговор. Он вздохнул и набрал следующий номер.
— А, Айвен, — нейтрально произнес генерал Аллегре, когда секретарь переключил вызов на него. Генерал обладал самой типичной для старшего офицера внешностью — это был коренастый мужчина средних лет, у него была совершенно обычная жена, работающая в Имперском научном институте, и дети примерно тех же лет, что и мальчишки Десплена. И только хорошо узнав его, ты понимал, насколько ужасно умен и ослепительно ужасен он на самом деле. — Как раз на следующей неделе у нас откроется свободное место на скачковом корабле-курьере; или запрос снимается после новостей сегодняшнего утра? Точнее, прошлой ночи, если смотреть твоими глазами.
— Наверное, сэр. Все пока в подвешенном состоянии. Но я звоню по другому вопросу, хоть они и взаимосвязаны. Похоже, мне приходится иметь дело одновременно с двумя вашими сотрудниками, но они не контактируют друг с другом…
Кратко, как его и проинструктировали, Айвен описал проблему с Байерли и капитаном Раудсеппом.
— Хм, да. Надо поставить Раудсеппа в известность, — эта фраза, как и ровный тон при виде Айвена, говорили о том, что капитану намеренно не пересылали сообщений от Байерли. — Хорошо, что ты спросил.
«Верно».
— Мне Саймон посоветовал, — добавил Айвен просто на случай, если ему понадобится дополнительно прикрыться.
Аллегре кивнул.
— На своем уровне Форратьер действует хорошо. В последнее время, может, даже слишком хорошо. Департамент внутренних дел планировал его отпустить на какое-то время, но тут случился этот инцидент.
— Как можно работать слишком хорошо?
— Ну, эти внештатники… — Аллегре сделал неопределенный жест и ловко сменил тему: — Как нынче дела у Саймона?
«Что, от меня снова требуют доносить о собственной родне?» Нет, так думать нечестно. Ги Аллегре долго был главой Департамента по делам Комарры в непосредственном подчинении у Иллиана, пока не получил место шефа, когда оно внезапно освободилось четыре года назад. А когда юным офицером он пришел в СБ, Служба безопасности была целиком вотчиной Иллиана. Его нынешний интерес — личный не меньше, чем профессиональный.
— Похоже, со здоровьем у него неплохо.
— Рад это слышать. У него появились какие-то новые интересы? Он вполне мог бы ими обзавестись, — дипломатично добавил Аллегре. — Я не в смысле упрека в адрес миледи твоей матери, конечно.
— А вы часто говорите с ним? Консультируетесь?
— По необходимости. Экс-шеф Иллиан, умнейший человек, всегда проявляет предусмотрительность, чтобы мы с ним не толкали друг друга под локоть. Не было необходимости отсылать его подальше, как твоего дядю на Сергияр, чтобы люди по привычке не обращались к нему. Хотя, полагаю, состояние здоровья Саймона играет ту же роль: отдаляет его от прежней команды, — Аллегре задумчиво прищурился. — Интересно, не захочет ли он съездить в гости к Эйрелу? Я бы это предложил. Как думаешь, миледи твоя мать не захочет попутешествовать? Пока это не вызывает нездорового возбуждения у любителей теории заговора. Хотя и это может быть полезно… — генерал на мгновение отвел взгляд — видимо, что-то на комм-пульте потребовало его внимания, догадался Айвен. — У тебя пока все?
— Да, сэр, — «пока что».
— Благодарю вас, капитан Форпатрил.
И по жесту Аллегре Айвен исчез из его насущных мыслей и с экрана комма.
Теж смотрела, как за Риш цепочкой тянутся к лифту все младшие Арквы. Пока не приехала машина леди Элис, Риш решила спуститься с ними вниз и показать ближайшие окрестности, а потом вернуться и подождать в баре отеля. Вообще-то Теж хотелось бы преподать краткий курс Барраяра всей своей семье до ужина — если бы ей только позволили вставить слово — но беседа наедине с папой, бабушкой и баронессой тоже подойдет. Риш пообещала, что постарается по возможности просветить остальных.
Она позвонила в дверь, ведущую в общую гостиную, и голос матери пригласил ее войти. Проскользнув внутрь, Теж увидела, что трое старших собрались вокруг круглого столика-головида, показывающего сейчас что-то похожее на крупномасштабную карту города. Бабушка коснулась панели управления, изображение головокружительно расплылось, затем снова проявилась карта.
— Это точно не здесь, — пожаловалась она с ворчливой ноткой в обычно идеально модулированном голосе.
— Вряд ли они могли его передвинуть, — резонно заметил папа.
— Зато, похоже, они передвинули все вокруг, — бабушка подняла взгляд. — А, это ты, Теж. Прекрасно.
— Тебе удалось договориться, чтобы нас забрали пораньше? — уточнила баронесса. — Ты им объяснила, что моя мать хочет увидеть фрагмент старого города, который она когда-то знала?