Союз капитана Форпатрила - Страница 96


К оглавлению

96

— Мы с моим адъютантом обсудим этот вопрос. Благодарю за проявленное беспокойство, капитан Раудсепп, за информацию и за то, что уделили нам время в это занятое утро.

Адмирал однозначно скомандовал «можете идти». Или у СБшника закончились вопросы, или он больше не рассчитывал получить у Айвена ответов, но позволил выставить себя вон. Клерк в приемной проследил, чтобы тот ушел.

Оставшийся наедине с адмиралом Айвен продолжал стоять. Десплен потер челюсть и поморщился:

— Итак, теперь вы — угроза безопасности, Форпатрил?

— Не знаю, сэр, — как можно более искренне ответил Айвен. — Мне ничего такого не говорили.

Десплен фыркнул:

— Тогда идите займитесь делами, по крайней мере, сейчас, — он жестом отпустил Айвена, но напоследок прибавил: — Да. И позвоните вашей матери.

Айвен застыл на пороге.

— Да, наверное, имеет смысл… — вообще-то, про эту небольшую обязанность он начисто позабыл во всем вихре событий.

— Возможно, точнее будет сказать «перезвоните ей», — голос Десплена был крайне сух, и адмирал еще прибавил к нему один из Тех Самых взглядов.

— А-а. Так точно, сэр. Немедленно, — и Айвен ретировался в приемную.

Он выставил из-за своего стола клерка, который был только рад вернуться к своей прерванной работе, уселся туда сам и набрал знакомый номер. Изображение леди Элис соткалось над видеопластиной мгновенно, а это подсказывало, что она уже ожидала его звонка.

— А, Айвен. Наконец-то, — произнесла она, не зная, что повторяет реплику Десплена.

«Между прочим, я был занят». Айвен осторожно кивнул:

— Маман. У меня выдалась та еще ночка. Наверное, ты уже слышала? Хоть что-то?

— Первым, что до нас дошло, оказалась копия уведомления капитана Морозова с Комарры: он прислал его в штаб-квартиру с настоятельной припиской передать сообщение Саймону. К счастью, генерал Аллегре прекрасно понимает, какая информация для чьих глаз предназначена. Сообщение пришло, когда мы завтракали. А чуть позже мы получили свежие новости из первых рук. Не твоих, должна заметить.

«А чьих же тогда?» чуть не спросил Айвен, но уже понял, что вопрос излишен. К тому же Байерли сейчас наверняка успел позавтракать и завалился спать, к зависти Айвена — голодного, невыспавшегося и предполагающего, что так останется и дальше.

— Да мне вздохнуть некогда было, — попытался оправдаться он. — Хотя теперь я всех устроил. Временно.

— Прекрасно. Как это восприняла Теж? А Риш?

— Обе вне себя от радости. Представь, как бы ты себя чувствовала, если бы твоя родня неожиданно воскресла из мертвых?

— Для этого мне не нужно напрягать фантазию, Айвен, — ответила она, одарив его своим особым взглядом, одновременно раздраженным и любящим. — Да и тебе, если на то пошло.

Айвен смущенно пожал плечами:

— Нет, наверное. Как бы то ни было, семейные чувства проявили все.

Самые разные, если припомнить. Будучи, как и Майлз, единственным ребенком в семье, Айвен порой задумывался, каково это — иметь много братьев и сестер? С одной стороны, внимание маман не было бы сосредоточено на нем одном…

Паника, медленно кипевшая где-то в дальнем уголке его мозга, начала захватывать новые территории. Внезапно севшим голосом Айвен выговорил:

— Они… кажется, они явились сюда с мыслью забрать Теж и Риш. И увезти.

Маман поглядела на него:

— И как ты это воспринимаешь?

Он довольно долго молчал, прежде чем выдавил:

— Очень странно.

Леди Элис приподняла темную бровь:

— Ну, это уже что-то, — она выпрямилась, усаживаясь в более энергичной позе. — В любом случае, очевидно, что нам надо пригласить их на ужин при первой же возможности. Так будет правильно. Нам многое предстоит наверстать…

— Гм, сейчас они все спят. После скачковой задержки.

— Значит, к началу вечера они успеют и отдохнуть, и проголодаться. Итак, сегодня вечером. Отлично. Я пришлю Кристоса с машиной — и, разумеется, ты заберешь их в отеле и проводишь.

— Э-э, лучше бы пару машин. Или автобус. А ты успеешь, ведь времени мало?

— Мне сотни раз случалось устраивать приемы и за более короткий срок. Мой штат уж точно в состоянии обеспечить приватный семейный вечер на пятнадцать человек.

Айвен втихую пересчитал на пальцах.

— У меня получается четырнадцать. Даже если считать меня и Саймона.

— Не сомневаюсь, что Байерли пожелает сопровождать Риш.

И СБ не потребуется делать лишних движений. Маман прекрасно знала обо всех аспектах происходящего. Айвен ухитрился не подавиться.

— Только… не приглашай Майлза. И не позволяй ему пригласить себя самому.

На менее элегантном лице поджатые подобным образом губы выглядели бы гримасой (явно вызванной некими воспоминаниями):

— Поверь мне, я в состоянии контролировать список своих гостей. В любом случае, он, кажется, до сих пор на Сергияре. Хотя Катерины мне будет не хватать. Ладно, в следующий раз, — был ли ее взмах рукой легкомысленным или угрожающим, Айвен пока не решил.

Айвен досадливо запустил пальцы в шевелюру.

— Ага. А стоило мне сегодня явиться на службу — и я опоздал, из-за всех этих ночных дел — как там уже сидит один вздрюченный СБшный капитан, устроивший моему шефу неприятный разговор… Можешь поверить, настроения это не улучшает, — он перевел дух. — Некий тип из Департамента по делам Галактики. Который не удосужился сегодня побеседовать с Департаментом внутренних дел, если ты понимаешь, о чем я. Как мне быть, не знаю. Они там все, в Главном Тараканнике, работают вслепую? Или Аллегре хочет, чтобы каждый смотрел на проблему независимо, или что? Терпеть не могу, когда эти хорьки втягивают меня в свои махинации.

96